以前からある日本語の本を英訳して世界に販売したいと思っておりましたが、ある方から英語の本を日本語に翻訳して国内で売りたいという話を受けました。
著作権、翻訳権の関係で前者の方がずっと楽です。だって権利を持ってる人は日本人だからです。
ずぶの素人ですので、勉強を始めました。また参考にハーシェル関係の和訳本を出している角田さんとかにも、聞いております。
海外著作物の翻訳権取得には、エージェントにお願いするしかなさそうですが、そんな諸々に費用を乗せると少量ではやっていけません。
本は↓です。
https://www.amazon.co.jp/Classic-Telesc ... 1461444233
愛好家目線で望遠鏡を解説している面白い本です。
確か私が10年くらい前に買った時は日本円で3,000円ほどだったと思いますが、はっきり言って、1,500円~2,000円くらいの本に見えます。
今は円安もあってか値上がり? 6,500円以上でびっくりです。
日本語にしたら、何冊くらい売れそうでしょうか?
1000冊以上売れて、やっと5,000円以下になりそうで、500冊では迷うところです。
発行できたら5,000円でも買いますか?
翻訳本、何冊売れるでしょう
Re: 翻訳本、何冊売れるでしょう
本って基本何冊刷るかで価格が決まりますが、たぶんカメラの本に比べ需要が少ないでしょう。
参考になるのは、このあたりです。
https://www.amazon.co.jp/dp/4782801602
https://www.amazon.co.jp/dp/4805208864
イメージとして1000冊で5000円になるかどうかです。500冊くらいが精一杯ではないでしょうか。
そこを何とか下げたいとは思っております。
邦訳本は、翻訳権の取得のためのエージェントの支払いや、第三者の翻訳チェックを受けたりする費用は載ってきますので、少量の印刷数ではたいへんです。
ただ、英語の原本を今の価格6500円以上でも買おうと迷っている人には、同額で邦訳本がでても買うでしょうね。
少数発行書籍は概して古本になって、プレミアがつく本が多いので、投機対象と考えるのもいいかもしれません。
参考になるのは、このあたりです。
https://www.amazon.co.jp/dp/4782801602
https://www.amazon.co.jp/dp/4805208864
イメージとして1000冊で5000円になるかどうかです。500冊くらいが精一杯ではないでしょうか。
そこを何とか下げたいとは思っております。
邦訳本は、翻訳権の取得のためのエージェントの支払いや、第三者の翻訳チェックを受けたりする費用は載ってきますので、少量の印刷数ではたいへんです。
ただ、英語の原本を今の価格6500円以上でも買おうと迷っている人には、同額で邦訳本がでても買うでしょうね。
少数発行書籍は概して古本になって、プレミアがつく本が多いので、投機対象と考えるのもいいかもしれません。
プライベートメッセージです